Máš štěstí, asi prostě budu muset odložit tvoje vykuchání.
Pretpostavljam da samo moram odložiti vaðenje utrobe.
Budeme muset odložit i ty ostatní.
Moraæemo i drugima da otkažemo, takoðe.
Budeme muset odložit naši schůzku s ministrem Hullem.
Moraæemo da odložimo sastanak sa Sekretarom za jedan sat.
Budeme to muset odložit, alespoň o pár týdnů.
Moraæemo da odložimo emisiju za najmanje par nedelja.
Budu informovat valtesskou delegaci, že se konference bude muset odložit.
Javit æu Valtovcima da moramo odgoditi konferenciju.
To je velmi zajímavé, ale budeme to muset odložit na zítřek.
Zanimljivo, ali morat æemo odgoditi za sutra.
Nicméně akci možná budeme muset odložit.
Bez obzira ne to, možda æemo morati da odložimo.
Budeme to muset odložit na jindy.
Moračemo da odložimo ovo gospodine Grinvej.
Je mi líto, zlato, budeme to muset odložit.
Žao mi je. Èini se da æemo morati iæi ponovo.
Zdá se, že budeme možná muset odložit hru, Papi.
Èini se da æemo odložiti utakmicu, Papi.
Upřímně řečeno, jestli ten chlápek sám nepřijde a nevzdá se nám, obávám se, že to budeme muset odložit.
Iskreno, ako se tip ne pojavi bojim se da æu morati da napustim sluèaj.
Uh, podívej, budem se to muset odložit.
Moramo odmah da se bacimo na ovo.
Ale ty budeš muset odložit berličku a hnáty křivé.
Али ти мораш да се уживиш у причу о деци и тако то.
Pokud blokádu neprorazíte do příští planetární rotace, budeme muset odložit invazi.
Ako ne uspeš da probiješ blokadu pre sledeæe planetarne rotacije Moraæemo da odložimo invaziju
Nezlobte se, ale budeme tento rozhovor muset odložit na pozdější dobu děkuji za zavolání.
Gðo, oprostite ali moraæemo da nastavimo ovaj razgovor neki drugi put. hvala na razumevanju.
Budu to s Joshem muset odložit na zítřek.
Morat æu odgoditi Josh-a do sutra.
Vím, že jsme spolu měli jistá nedorozumění v minulosti, ale nyní je budeme muset odložit a začít se starat o naši společnou budoucnost.
Znam, meðu nama je u prošlosti bilo razmirica. Ali sad ih trebamo zanemariti i okrenuti se buduænosti.
Také to znamená, že budeme muset odložit posunutí skalpu.
To takoðe znaèi da æemo morati da odložimo restauraciju tvoje kose.
To první, co uděláme je, že si sednete s asistentem státního návladního, Vasquezem. On má ale celý den jednání u soudu, takže to budeme muset odložit na později.
Prvi korak æe biti da sjedneš sa zamjenikom državnog odvjetnika Vasquezom a on æe danas cijeli dan biti pred istražnom porotom tako da æe se to dogoditi kasnije.
Pokud tady není, tak to budeme muset odložit.
Ako nije ovde, zakazaæemo drugi put.
Samozřejmě mám Matthewa ráda, ale uvědomuješ si, že tím pádem budeme muset odložit Maryinu svatbu?
Molim? Volim Metjua, naravno, ali shvataš da to znaèi da æe Merin brak biti odložen?
Všechny sny, nebo plány, který jsi kdy měl ty budeš muset odložit stranou.
Све снове које си имао, планове и наде за будућност мораћеш да ставиш на чекање.
I když bude vědět, že jsem to nahrála, abych jí ublížila, jakmile to video hodíme na Gossip Girl, bude muset odložit svatbu, jen aby si zachovala tvář.
Èak iako zna da sam sve ovo sredila samo da bih se poigravala sa njom, kad jednom budem postavila taj video na Gossip Girl, moraæe da odloži venèanje samo da bi spasla svoje lice...
Myslím, že to budeme muset odložit.
Mislim da æemo to odložiti za drugi put.
Myslím, že můžeš říct, že budeš muset odložit svůj kempovací víkend na neurčito, ale...
Prilièno je jasno da æeš morati da odgodiš do daljnjeg vaše kampovanje, ali...
I když tahle dobročinná akce zní dobře, myslím, že to turné na shledání budeme muset odložit.
IAKO ZVUÈI PRIMAMLJIVO DA POMOGNEM, MORAÆEMO DRUGI PUT.
Bohužel vašemu tátovi do toho vlezla služební cesta, takže rafty se budou muset odložit na léto.
Momci, nažalost vašem ocu je iskrsao poslovni put. Tako da se vase splavarenje odlaže do leta.
Jak moc mě budeš chtít zabít, pokud ten dnešek budu muset odložit?
Koliko æeš hteti da me ubiješ ako moram da odložim ovo veèeras?
Ten tanec asi budeme muset odložit.
Trebaæe mi karta za taj ples.
Celý plán invaze se teď kvůli vám bude muset odložit až, já nevím, do června.
Цела инвазија мораће бити одгођена због вас...све до јуна.
Budeš ho muset odložit na později.
A cak i to ces morati da odlozis.
Sehnali jsme ti všechno, co jsme slíbili, - ale budeš muset odložit svoji zbraň.
Doneli smo ti sve što smo ti obeæali, ali spusti pištolj.
Cokoliv jsi měl naplánováno, budeš to muset odložit.
Šta god imao u planu, zamoliæu te da to ostaviš po strani.
0.64491105079651s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?